02-11-2005: Как ошибались маркетологи

Переименование автомобиля при выводе на зарубежный рынок из-за неблагозвучия названия на родном языке страны не такая большая редкость. Переименование автомобиля при выводе на зарубежный рынок из-за неблагозвучия названия на родном языке страны не такая большая редкость. В свое время этим пришлось заниматься даже маркетологам АвтоВАЗа – Lada пришла на смену “Жигулям”, поскольку оригинальное название ассоциировалось со словом жиголо.


Но далеко не все автопроизводители были столь предусмотрительны.


Один из самых известных примеров такого рода случился с японской корпорацией Mitsubishi.


Модель Pajerо долгое время продавалась на рынке Латинской Америки и Испании под своим оригинальным названием. Лишь некоторое время спустя маркетологи осознали, что название Pajerо (по-испански читается как пахеро) означает, строго говоря, онанист. Pajerо была переименована в Montero, однако осадок остался.


Аналогичный случай имел место в Канаде. Специально для канадского рынка Buick был вынужден придумать новое название для автомобиля LaCrosse: для канадских французов это слово является синонимом слова мастурбация. Не знающие тонкостей канадского сленга специалисты рекламы и маркетинга Buick узнали об этом уже, можно сказать, от местных жителей и в срочном порядке придумали автомобилю новое название – Allure.


Концерн Ford переименовал свой Pinto в Бразилии (попортугальски название мужских половых органов) в Corcel, что значит лошадь. Во Франции японская Toyota, всегда крайне внимательно относящаяся к названиям своих марок на зарубежных рынках, стала продавать автомобили MR2 под маркой MR, так как по-французски MR2 (merdeux) означает ругательство.


Европейским производителям также приходилось сталкиваться с трудностями перевода при выводе своих моделей на рынки Востока. Так, Alfa Romeo поменяла название автомобиля Alfa Romeo 164 на Alfa Romeo 168 на рынке ЮгоВосточной Азии. Для любого китайца 164, произнесенное на китайском языке, будет означать yat low sei – дорога к смерти/ умри. Число 168 оказалось более счастливым.


Впрочем, существует и обратная точка зрения, согласно которой оценить роль названия в успехе товара на рынке практически невозможно. Согласно этой концепции, покупатель при выборе автомобиля смотрит не на название, а на сам автомобиль, его цену и качество. Действительно, у нас в стране продаются и без ренейминга такие автомобили с неоднозначными названиями, как VW Passat, Seat Ibiza, Hyundai Terracan или Kia Serato.


Впрочем, GM предпочел продавать Daewoo Calos под брэндом Chevrolet Aveo.